子曰:“愚而好自用,贱而好自专,生乎今之世反4古之道,如此者,袆及其身者也。”非天子不议礼,不制度,不考文。今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉。虽有其德,苟无其位,亦不敢作礼乐焉。
所洋洋:充沛广大的样子。也 优优:充足有余的样子。3 凝:聚集、形成。4 反:通“返”,恢复。
多么伟大啊,圣人的道理!它广博无边,化育着万物;它高大无比,可以与天并齐。多么充足宽裕啊!大的礼仪约有三百,礼的细节有三千,等待那真正的贤人出来然后施行。所以说“假如没有完美的德行,完美的道理就不能实行成功”。所以君子一定要尊重先天的道德本性,而通过勤学好问,使自己的知识达到广大而深入精微,使自己的德行极高尚光明而常守中道,温习旧知识,以便进一步探求新知识,加强道德修养,使道德更加深厚,用以崇尚礼。所以君子身居高位而不骄横傲慢,身为臣下而不悖逆,国君治国有方时他的言论足以振兴社会,国君治国无方,他的沉默足以避祸容身。《诗经》上说:“高明而又智慧,可以保全自身。”大概说的就是这种处世态度吧。
孔子说:“愚昧而又喜欢刚愎自用,卑贱而又喜欢独断专行,生活在现在的社会,却偏要恢复古代的治国方针,像这样的人,灾难就会降到他们的身上。”不是天子,就不应该议论礼,不得制定法度,不得考订文字。当今天下统一,车轨的距离相同,书写的文字相同,行为准则也相同。虽然身有天子的地位,如果没有圣人的道德,仍然是不敢制礼作乐的;虽然有圣人的道德,如果没有天子的地位,也不敢随便制礼作乐。
子曰:“吾说夏礼,杞不足征也。吾学殷礼,有宋存焉。吾学周礼,今用之,吾从周。”王天下有三重焉,其寡过矣乎。上焉者,虽善无征,无征不信,不信民弗从;下焉者,虽善不尊,不尊不信,不信民弗从。故君子之道,本诸身,征诸庶民,考诸三王而不缪,建诸天地而不悖,质诸鬼神而无疑,百世以俟圣人而不惑。质诸鬼神而无疑,知天也;百世以俟圣人而不惑,知人也。是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则,远之则有望,近之则不厌。《诗》曰:“在彼无恶,在此无射者,庶几夙夜,以永终誉。”君子未有不如此而蚤有誉于天下者也。
仲尼祖述尧、舜,宪章文、武,上律也天时,下袭3水土。辟如天地之无不持载、无不覆帱4,辟如四时之错行5,如日月之代明。万物并育而不相害,道并行而不相悖,小德川流,大德敦化,此天地之所以为大也。
所射(yì):通“厌”。也 律:取法。3 袭:因顺、适应。4 帱(dào):覆盖。5 错行:循环运行。
孔子说:“我述说夏代之礼,杞国却不足以考证。我学习殷代之礼,有宋国还保存着它。我学习周代之礼,那正是今天我们正实行着的,所以我遵从周礼。”治理天下的人能把握夏商周三代的礼,大概就很少会犯过错了。前代的礼,虽然好但无法证明,无法证明,就不能使人相信,不能使人相信,那人们就不会遵从;身在下位的人所提倡的礼虽然好,但自己地位不尊,所以他制定的礼没有权威,没有权威那么人们也就不会遵从。所以君王制定礼法,是以自身的德行为根本,证明给民众看,并拿三王的教诲来考校而没有差错,建立于天地之间而不违背自然,在鬼神面前验证也无可怀疑,自世之后待圣人来验证也没有疑惑。在鬼神验证无可怀疑,这是了解天意;自世之后待圣人出来检验而没有疑惑,这是由于通晓人情。所以君子的一切举动,都能世世代代作为天下的楷模,行事而世世代代成为天下人的榜样,出言而世世代代成为天下人的法则。人们远离君子就企慕向往,接近君子而不厌倦赢得美誉。《诗经》上说:“在那里没有人怨恨,在这里没有人厌恶。几乎日夜不懈怠,以永保好声誉。”君子没有不像这样,而一早就在天下赢得美誉的。
仲尼远承尧舜的传统,近取文王、武王的法则,上顺天时变化规律,下因循着地理。圣人之德好比天地那样,没有什么装载不下的,也没有什么覆盖不了的,好比四季的交替运行,日月的交替照耀,万物共同发育,而不互相妨害,各种规律一并施行,而不互相违背,小德像条条河水奔流不息,大德敦厚化育之功,无穷无尽,这就是天地之所以伟大的原因。
唯天下至圣,为能聪明睿知足以有临也,宽裕温柔足以有容也,发强刚毅足以有执者也,齐庄中正足以有敬也,文理密察足以有别也。溥博渊泉也,而时出之。溥博如天,渊泉如渊,见而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不悦。是以声名洋溢乎中国,施及蛮貊,舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所队,凡有血气者,莫不尊亲,故曰配天。
唯天下至诚,为能经纶3天下之大经,立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?肫肫4其仁!渊渊5其渊!浩浩其天!苟不固聪明圣知达天德者,其孰能知之?
所执:主持,决断。也 溥博渊泉:周遍广阔的深渊。溥博,周遍广阔;渊泉,深渊。3 经纶:规划。4 肫肫(zhūn):诚恳的样子。5 渊渊:深沉的样子。
唯有天下最伟大的圣人,才能做到聪明智慧足以临察万物,宽广充裕,温和柔顺,足以包容天下,精神奋发,刚毅果断,足以决断国政,仪态恭敬庄重,中和公正,足以令人敬畏,文章条理,缜密明察,足以辨别是非曲直。圣人的德行广博而深沉,而能适时表现出来。博大如天,深沉如渊,人们没有不崇敬的,他一说话,人们没有不信服的,他一做事,人们没有不喜悦的。所以他的美好名声充盈了整个中国,并传播到异族,凡是车船能到达的地方,人力能通行的地方,天所覆盖、地所承受的地方,日月所照耀的地方,霜露所坠落的地方,凡是一切有生命血气的人,没有不尊敬他、亲近他的。所以说圣人之德行可以与天相配。