李商隐飒飒东风细雨来芙蓉塘外有轻雷金蟾啮锁烧香入玉虎牵丝汲井
李商隐
飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
飒飒:风声。
芙蓉塘:荷塘。轻雷:双关语,既应首句“东风细雨”,又暗寓恋人的车声。司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”
金蟾啮锁:镀金的香炉,形状有如蛤蟆,口则可以开合,以投入香料,因而称啮锁。
玉虎:虎状的辘轳,汲井水用,以玉石为装饰。丝:井绳。
“贾氏”句:贾氏:西晋大臣贾充之女贾午。韩掾:韩寿,贾充的属官。《世说新语·惑溺》:“韩寿美姿容,贾充辟以为掾。充每聚会,贾女于青璅中看,见寿说之,恒怀存想,发于吟咏。后婢往寿家具述如此,并言女光丽。寿闻之心动,遂请婢潜修音问。及期往宿,寿跷捷绝人,逾墙而入,家中莫知。自是充觉女盛自拂拭,说畅有异于常。后会诸吏,闻寿有奇香之气,是外国所贡,一着人则历月不歇。充计武帝唯赐己及陈骞,余家无此香,疑寿与女通。而垣墙重宻,门合急峻,何由得尔?乃托言有盗,令人修墙。使反曰:‘其余无异,唯东北角如有人迹,而墙高非人所逾。’充乃取女左右婢考问,即以状对,充秘之,以女妻寿。”
宓妃:传说伏羲氏之女,死后成为洛水之神,称宓妃。此借指曹丕之妃甄氏。魏王:指曹植。《昭明文选》李善注引《纪》谓曹植钟情于甄氏,《洛神赋》是为甄氏作,即:“魏东阿王求甄逸女,不遂,太祖回与五官中郎将,植殊不平。黄初中入朝,帝示甄后玉镂金带枕,植见之不觉泣,时巳为郭后谗死。帝意寻悟,因令太子留宴,仍以枕赉植。植还度轘辕,将息洛水上,忽见女子来,自言‘我本托心君王,其心不遂,此枕是我嫁时物,前与五官中郎将,今与君王。’遂用荐枕席,欢情交集。又云:‘岂不欲常见,但为郭后以糠塞口,今披发掩面,羞将此形貌重睹君王耳。’言讫不复见所在。王悲喜不自胜,遂作《感甄赋》,后明帝见之改为《洛神赋》。”
【评点】 喻守真《唐诗三百首详析》:此二诗亦系艳诗,有恨好景不常、良缘多阻之意。第一首写有约不来的怨思,首句开口即说负约,二句是写痴待到天明。颔联上句是梦中远别,下句醒后寄书,颈联上句是写灯犹可见,下句是写香犹可闻,无如其人不来,都成辜负,是即景生情的写法。末联提出恨字,情虽深挚,其人已远,不得不恨。第二首是回忆前情。起首从眼前景说起,颔联以用物为譬,意谓金蟾虽坚,香烧犹可啮人,井虽深,丝索亦可汲引,我何以无隙可乘,终成遗恨。颈联以故事作喻,当初贾氏窥帘,幸而缘合,而今宓妃留枕,终属梦想。其间遇合离散,那得不令人相思,结联又作慰藉之语,莫再相思,尤觉相思之苦。(第307—308页)
筹笔驿
李商隐
猿鸟犹疑畏简书,风云常为护储胥。