一日寒食燕曰“此每岁妾与郎君哭姊日也”遂与亲登其墓荒草离离木
一日,寒食,燕曰:“此每岁妾与郎君哭姊日也。”遂与亲登其墓,荒草离离,木已拱矣。女亦太息。燕谓生曰:“妾与莲姊两世情好,不忍相离,宜令白骨同穴。”生从其言,启李冢得骸,舁归而合葬之。亲朋闻其异,吉服临穴,不期而会者数百人。
离离:浓密的样子。
木已拱矣:墓上之树已有两手合抱那么粗了。拱,两手或两臂合围的径围。《左传·僖公三十二年》:“中寿,尔墓之木拱矣。”
吉服临穴:穿着吉庆冠服到墓地参加葬礼。吉服,礼服。穴,墓穴。
一天,寒食节到了,燕儿说:“这是每年我与郎君哭姐姐的日子。”于是大家一起登上墓地,这里荒草浓密,树已有两手合抱那么粗了。莲香也叹息了好一阵子。燕儿对桑生说:“我与莲香姐姐两世交好,不忍相离,应当让尸骨同穴相伴。”桑生听从了燕儿的话,挖开李姑娘的坟墓,把尸骸取出来,然后与莲香的尸骨合葬在一起。当地的亲朋好友听说这件奇异之事后,都穿着礼服来到墓地观礼,不约而来的有几百人。
余庚戌南游至沂,阻雨,休于旅舍。有刘生子敬,其中表亲,出同社王子章所撰《桑生传》,约万馀言,得卒读。此其崖略耳。
庚戌:康熙九年,即1670年。是年秋天蒲松龄应孙蕙之聘去江苏宝应县做幕宾。沂:沂州。
崖略:梗概,大略。语出《庄子·知北游》:“夫道窅然难言哉,将为汝言其崖略。”
我在康熙九年到南方去旅游,走到沂州地方时,遇雨受阻,住在旅店里休息。有一个叫刘子敬的书生,他的表兄弟拿出同学王子章所写的《桑生传》给我看,约有一万多字,我有幸读了一遍。这里写的不过是概况而已。
异史氏曰:嗟乎!死者而求其生,生者又求其死,天下所难得者,非人身哉?奈何具此身者,往往而置之,遂至觍然而生不如狐,泯然而死不如鬼!
?(tiǎn)然:这里是厚颜无耻的意思。
泯然:泯灭,消失。
异史氏说:唉!死去的盼望新生,而活着的又企求死去,天下最难得的不就是人身吗?为什么具有了这难得人身的人往往置之不顾,以至于厚颜偷生不如一只狐狸,无声无息地消亡不如一个鬼魂呢!
翩翩
- 所谓“卜居”即通过问卜来指示自己如何做人、如何处世屈原被逐三[图]
- 卷八济水上篇的《题解》中已经指出卷七、八两卷虽然都以“济水”[图]
- 斩绝断遂为守门者古代多用断足者担任守门之职东音东方的音乐夏君[图]
- 鹰(lái)鸠指灰脸(kuánɡ)鹰鹰又称为鸠即灰脸鹰[图]
- “各国诸侯根本不考虑自己兵力弱、粮食少的现状却听信鼓吹合纵者[图]
- 大笑之据俞樾考证应作“大而笑之”大以之为大认为它大而无用笑嘲[图]
- 竦身耸身竦通“耸”“止柸治”句《道藏》本、刘绩《补注》本、《[图]
- 三祖在《信心铭》说“道无难唯嫌拣择但莫憎爱洞然明白”人与人相[图]
- 震卦第五十一[图]
- 众人闹闹嚷嚷簇拥着徐达也有吓他的也有劝他的一夜何曾得睡?徐达[图]